• 43阅读
  • 0回复

从屠苏酒到《孝经》 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1990-07-24
第7版(国际)
专栏:海外见闻征文

  从屠苏酒到《孝经》
冬明
初次去日本访问,正逢年末岁首。喧闹的东京,除夕一到,店铺歇业,车少人稀。大批自嘲有“归巢本能”的城里人回家过年,突然间街路似乎展宽了许多。
也许是想安慰我们几位异国之客,日本朋友在新年那天早晨给我们端来年饭。多层分装的黑漆饭匣打开,里面装着精巧的点心、菜肴,几只瓷酒嗉子。一只闪亮的纯金酒盅放在漆盘上。主人起身劝酒说,日本的习俗是新年饮屠苏酒,一可和睦亲朋,二能祛病息灾;金杯一盏,次第进酒,三口饮尽,马虎不得。我们正襟危坐,严守规矩,轮流喝酒。略带甘草甜味的屠苏酒一喝,勾起同行的几位老先生的慨叹:“大把年纪了,还是头一次喝到屠苏酒,又竟然是在外国!”
正月初一饮屠苏酒,原是中国的“国粹”。传说此酒源于汉代,由神医华佗处方,配十种药草炮制而成。南朝《荆楚岁时记》云,元日进屠苏酒,长幼悉正衣冠,次第从小起。九世纪初,屠苏酒东传日本,初专用于宫廷,后普及于民间,岁岁承袭,竟历千年不衰。
中国人访问日本,接触日本文化,都有似曾相识的亲近感。日本报章有汉字,日本人喜书法,学校教古汉语。新年举办儿童书法大会,席地铺纸,称为“席书”。文化人提笔著文,多引中国的格言、警句;教育电视台的古典欣赏节目,也常吟诵《论语》、唐诗。有一次去四国岛的高知县访问,应友人邀请到过一家酒肆。交谈中知女主人常在年末旅游苏州,只为一听寒山寺的钟声。她自幼酷爱中国古典文学,能即席背诵大段《史记》。奈良东大寺里有座正仓院。那里许多中国的文物一直珍藏了一千二百年,至今完好如初。正仓院属国家级文物保护单位,所存文物多被指定为国宝,平时“勅封”保存,只有一年一度的秋季通风曝晾时方能通过电视画面见到。戴着洁白手套和口罩的专家们,异常小心地仓中取宝,曝晾验查,神情犹如在祀奉“神灵”。
日本学者们说,日本民族迈出向前发展的第一步,是学习中国的水稻栽培技术。汉字东传,以儒学为主体的汉文化进入日本列岛,与原有文化撞击、融合、发展,逐渐演变成具有日本特色的文化,强烈地影响着日本民族的道德规范和行动方式。日本文化之树的成长,得益于中华文化的浇灌。从和服到歌舞伎,从传统建筑到礼仪制度,处处都可看到中国文化的痕迹。日本人重群体、强调协调、和谐人际关系,亲和自然,长幼有序,重视教育,忠诚献身等,被认为是日本成功的精神因素,而这种文化特征,不难从中国文化中寻觅到影子。
所不同的是中日文化虽同源而异流。中国文化到了日本,就加上了日本的特色,“尊神儒而驳神儒,敬佛老而排佛老”,经过了鉴别、筛选、消化和再创造。时至今日,中国的某些典籍仍在日本风行。日本人看《三国志》、读《史略》,研究《孙子兵法》,不是为消遣而是看门道,从中汲取对现代日本社会有用的智慧,或把它作为借鉴以处理人际关系,或应用于企业经营战略。明代有部《菜根谭》,是一本论述修身、处世、应事的格言集。日人得之,视为至宝,多次付梓。八十年代中期,《菜根谭》热又起,企业人士和公司职员尤热心研读。经济界朋友告:此书论事说理精辟,易读,应用于企业经营、人才管理,可大得其益。松下电器公司有所商学院,把《论语》、《大学》、《孝经》等部分内容列为必修课,目的是从中汲取“现代商人”应具备的“商魂”。笔者所见,学员读了《孝经》,每年元旦一早要向家乡遥拜,以谢父母之恩;用于商道,据解释说是为了培养对顾客的“孝敬心”。学习时席地跪坐,模仿古人置书于低矮几案,其认真程度令人为之惊叹。
观察现代日本,人们强烈感到日本时刻处于“动”中——即快节奏、多变化、常抱危机感,以及不断进行调整和适应。但是日本又是“动”中有“静”的国家,“静”,就是重视保守传统文化,即大和民族称为“魂”的东西:和服不拒西装;神道不排佛儒;既保守传统又不拘泥于传统;保持传统文化的相对独立,又能取外来文化之精华加以变通调和。纵观历史,日本吸收外来文化有质与量的选择,有时与空的间歇;“动”中有“静”,“静”中有“动”;以“静”促“动”,以“动”补“静”,而非全盘中化或西化。从日本人饮用屠苏酒到活用中国典籍,人们也许能从中得到某种启示。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个