• 42阅读
  • 0回复

蒙古文化科学界集会欢迎我文艺代表团 周立波团长在会上介绍了我国文化教育事业发展概况 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1952-10-09
第3版()
专栏:

蒙古文化科学界集会欢迎我文艺代表团
周立波团长在会上介绍了我国文化教育事业发展概况
【新华社乌兰巴托七日电】蒙古文化科学艺术界于三日晚举行集会欢迎中国文艺代表团。
到会的有乌兰巴托市劳动者小呼拉尔主席巴格、蒙古人民革命党乌兰巴托市党委会书记拉玛沁、副书记扎木巴拉道尔吉、蒙苏文化协会主席图格苏龙、蒙古科学院院长丹姆丁索龙、历史学硕士蓬楚克·诺尔博、功勋教员巴图苏赫及乌兰巴托的作家、艺术工作者共三百余人。
乌兰巴托市党委会副书记、历史学者扎木巴拉道尔吉首先致欢迎辞,对中国文艺代表团的到来表示热烈欢迎。他说:中国文艺代表团的到来,对于加强蒙中两国人民及其文化科学艺术工作者的兄弟友谊有着重大的意义。我们将通过和中国作家的接触,进一步地认识新中国的文学艺术的成就。
中国文艺代表团团长周立波在会上介绍了新中国文化教育事业的发展概况。他说:有着优秀文化传统而又爱好和平的中国人民,三年来在毛泽东主席及中国共产党的领导下,加上苏联的帮助和与各人民民主国家以及全世界爱好和平人民文化上的交流与合作,克服了各种困难,进行了自己的文化教育的建设工作。三年来新中国的文化教育事业的发展速度是相当快的。周立波最后说:中国人民一定要以自己的文化来丰富人类进步文化的总宝库,并吸收与学习其他进步文化,同时以此增进保卫和平的力量,将保卫和平的事业坚持不懈地担当起来。
蒙古历史学硕士蓬楚克·诺尔博和功勋教员巴图苏赫也在会上讲了话。他们一致对新中国三年来在文化经济建设各方面的伟大成就表示热烈祝贺。巴图苏赫说:中国革命的胜利对蒙古人民共和国的建设具有重大的意义。三年来蒙古人民一直密切地注视着新中国文化艺术教育事业的发展与成就,并经常向全国人民传达。她指出:中国作家的优秀作品,像“太阳照在桑乾河上”、“暴风骤雨”、“白毛女”等都受到蒙古人民热烈的欢迎。中国文化艺术的成就也是世界和平民主阵营的共同成就。
四日,中国文艺代表团与蒙古文化艺术界在蒙古科学院举行座谈会。到会的有蒙古科学院院长、名作家丹姆丁索龙,乔巴山奖金获得者、作家林沁,乔巴山奖金获得者、剧作家埃德布,乔巴山奖金获得者、诗人僧格,散文作家奇米德及蒙苏文化协会主席图格苏龙等共二十余人。
蒙古散文作家奇米德在会上介绍了蒙古革命文艺的发展概况。他说:蒙古作家因和伟大的邻邦苏联与中国以及各人民民主国家的文艺工作者站在一个行列中,共同为和平而斗争而引为骄傲。为巩固我们的友好而工作,这是我们最重大的任务。我国文艺工作者以向伟大的中国人民表示亲密的友谊作为文艺创作的最重要的主题之一。例如,作家丹姆丁索龙写了祝中国人民的诗篇,拉木苏伦作的“毛泽东之歌”现在已流行整个蒙古。我国文艺工作者并积极参加翻译中国优秀文艺作品的工作。现在已译成蒙文出版的有:“阿Q正传”、“狂人日记”、“孔乙己”、“李家庄的变迁”等。“白毛女”已译成蒙文,在“蒙中友好旬”期间演出。丁玲的
“太阳照在桑乾河上”和周立波的“暴风骤雨”的蒙文译本,最近即将出版。此外,蒙古报纸杂志刊登的中国诗人作品也很多。翻译中国作品在蒙古已有悠久的传统,像中国的古典作品“三国演义”、“水浒传”、“聊斋志异”等,很早以前即已译成蒙文出版。
接着,周立波向蒙古作家们介绍了新中国文艺运动的概况,并答复了蒙古作家们提出的关于中国文艺思想改造与培养新作家等问题。
会中蒙古作家特以大碗的蒙古名产马奶酒热情款待中国文艺代表团。两国文化工作者充满了亲密团结和互相学习的国际主义精神。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个