• 40阅读
  • 0回复

梦想变现实——记“蒙特利尔—上海园”落成开放 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1991-06-24
第7版(国际)
专栏:

  梦想变现实
——记“蒙特利尔—上海园”落成开放
本报记者 郭文福
一座大型中国江南园林20日在加拿大蒙特利尔市植物园建成并正式开放。蒙特利尔市和魁北克省的各界朋友近两千人,像庆祝重大节日一样,为这座焕发着古老中国文化色彩的园林举行开幕典礼。
这座取名“梦湖园”的中国园林是中国上海市和蒙特利尔市作为友好城市而加强交流和合作的重要成果。1985年两市正式结为友好城市。1987年双方签署的友好合作和交流项目中正式决定修建这座园林。此后通过两市的精心设计,1990年5月,由上海派出的50名能工巧匠正式动工修建。今天终于使一个梦想成了现实。
上海市代表团应邀出席了开幕典礼。中国驻加拿大大使温业湛到会热烈祝贺。蒙特利尔华人社团的舞狮队擂起大鼓舞狮庆贺。出席开幕典礼的有魁北克省政府的代表,蒙特利尔市市长让·多雷等各界嘉宾。
园林的正门口有两尊大石狮,与门相接的是青瓦石顶的高墙。伫立门前犹如到了颐和园、故宫。进入园内但见山、水、亭、阁、小桥和石子镶花的小径,加上花、草和精心选配树木,浑然一体,呈现一幅美好的江南园林景色。
园内主要建筑物共有13个。其中最大的是一座造价50万加元的沁谊堂,这个宽敞的殿堂目前展览了有关中国园林的图片和资料,今后将作为介绍中国文化的活动或展览室。沁谊堂前边是一个小湖,取名梦湖。
一位到过中国的老人说,今日来到“梦湖园”,如同再游历了一次中国江南园林。这个园林可真是给蒙特利尔人提供了一个了解和认识中国的最佳场所。
说起“梦湖园”,还颇有一点含义。据说“梦”字除本身含义外,与蒙特利尔的“蒙”字同音,而“湖”字则同上海的“沪”同音。因此叫“梦湖园”含义也就是“蒙特利尔—上海园”,象征两市的友谊与合作,含有双重意义。
在开幕典礼上,蒙特利尔市市长让·多雷先生满怀激情地讲了这样一番话:诸位知道,世界上存在着一些为数不多的、令人赞不绝口的奇珍异宝,而今天各位眼前的这个园子就是一个珍宝。我还想告诉大家,21日蒙特利尔市同上海市将签订一个新的友好交流备忘录,上一个备忘录给我们留下了一个“梦湖园”,21日的备忘录表明,我们两市愿意继续扩大友好合作。通过这个备忘录将加强两市之间企业和其他方面的交流与合作,我们还要参加上海浦东的开发……。他的讲话受到热烈的鼓掌欢迎。(本报渥太华电)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个