• 626阅读
  • 0回复

教头语中藏机锋老记皆成“短裤党” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1992-07-25
第4版(奥运会专页)
专栏:

教头语中藏机锋
老记皆成“短裤党”
本报记者 陈昭
一周前还行人寥落的奥运村林荫道上,如今万名村民绝大多数已注册。
由于各队训练时间不一,采访运动员的最佳途径就是到奥运村餐厅去守株待兔。餐厅入口处如同战场。摄影记者的“炮筒”一字排开,而文字记者常常成为奋不顾身、冲锋陷阵的“孤胆英雄”。
饥肠辘辘地等了两个多小时,总算略有收获,见到了中国女篮、田径等队的教练和运动员。李亚光城府颇深地对女篮前景表示不乐观。一位记者说:“应是坐四望三吧?”李亚光狠狠地盯了他一眼:“别想得太美!”在奥运女篮预选赛上打得不错的中国队此次前景如何,李亚光实难预料。相比之下,举重队总教练赵庆奎倒是胸有成竹:“我们总得一拚,好歹捞些牌子。”田径队教练冯树勇出言谨慎,今年他的弟子黄庚曾在东京战胜过“跳王”鲍威尔。冯树勇说,目前队员状况还可以,但是临场发挥如何,难以预料。奥运会比世界锦标赛争夺激烈得多,人算比不上天算。羽毛球选手赵剑华吃完饭到商店散步,他说,一切都好。有一位记者问他目标是什么?他瞪圆眼睛说:“到这儿不争冠军,来干什么?”
前中国羽球国手梁秋霞带着得意门生王莲香、萨尔文达训练刚完也赶到餐厅。梁秋霞说:“印尼队能夺金牌的项目只有羽毛球,我们怎么也不能空手而归。”
万名世界各地的记者们云集巴塞罗那,构成了巴城的另外一种风情。
每日清晨,老记们就身背大包小包,嘴里嚼着东西去赶班车。今早班车司机虽是白发苍苍的老巴城人,却不认得新修的高速公路,在城外转来转去,急得好几国记者挤到驾驶室前,充当向导。当班车迟到半个多小时到达新闻中心时,满车竟响起了掌声。
原先以为只有中国记者忍受不了每顿饭二三十美元的昂贵物价,昨日到日本共同社在新闻中心租用的工作间,发觉从地上一直堆到天花板都是盒装方便面。老记们大多相处友好,但是谁都想抢独家新闻,如碰到某位脸上喜气洋洋、讲话吞吞吐吐,肯定此君已小有收获。更有甚者,抢拍精彩镜头时,摄影与电视记者如同冤家仇人,相互冲撞犹如美式橄榄球。首批中国代表团到机场时,两名外国摄影记者竟大打出手,最后双方鼻青脸肿,面目全非。
我认识的一位美国体操画报的女摄影记者,身高只有一米五几,长得弱不禁风,可每次见其总是起码背着三台相机,另外尚有几个磕碰得伤痕累累的“炮筒子”(长镜头),六七根背带如同五花大绑把她捆住。
老记们无论是先生还是女士,鲜有衣冠楚楚者,因而大家彼此戏称“短裤党”。
(本报巴塞罗那7月23日电)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个