• 23阅读
  • 0回复

温柔笑子 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1992-07-11
第7版(国际副刊)
专栏:

温柔笑子
马小宁
初次踏出国门,我来到隔海相依的樱花之国。时令虽已是初夏,却让人产生了春意正浓的感觉。心中正为错过了赏樱时节而有一缕淡淡的惆怅,却忽然惊觉自己已捕捉到了扶桑另一种隽永无形的美。
一下飞机,在接待的人群里,我注意到一双亮晶晶的大眼睛,洋溢着笑意,万般柔情尽在不言中。当她用不太娴熟的中文对我说“你好”时,我不禁想把我的第一印象说与她听。从别人的称呼里,我知道她叫笑子,是日本前外相中山太郎先生的首席秘书有泽志郎先生的夫人。笑子,名如其人。
以后的几天里,笑子一直陪着我们。语言的障碍并没有影响我们之间的交流,翻译常常笑着告诉我们,不用他翻,聪明的笑子就已从我们的表情中猜出了我们的意思。
相处日久,我知道了笑子的许多情况。1954年笑子出生于大阪一富裕家庭,自幼受到良好的教育。1974年,她从一所私立英文大学毕业后,曾在一家事务所工作。在那里,她结识了有泽先生,并于1980年结婚。婚后,她像大多数日本妇女一样,专心在家从事相夫教子的工作,如今已是3个千金的母亲了。
我问笑子,离开工作走入家庭,是否感到失落和寂寞?笑子扑闪着大眼睛给我讲了她一天的生活安排:每天早晨5点起床做早饭,然后送孩子上学;回来做完家务,就和学校的老师进行电话联系,及时了解孩子的在校情况;下午接孩子之前的空闲时间,用来购物和从事一些自娱性的活动;晚饭后,敦促孩子做功课、按时睡觉;然后静等丈夫归来。我明白了,对笑子来说,这种紧张生活与寂寞无缘。
我问笑子如何看待日本国内正在出现的职业妇女现象,她摇着手说:“这种情况只是少数,它不适合日本紧张的生活节奏。”她给我列举了由此而带来的一系列社会问题,如职业女性的婚姻问题、日渐降低的人口出生率等。尽管笑子的观点只是仁者见仁,我仍惊异于一个普通的日本妇女竟把自己的存在和国家的未来、社会的发展联系在一起。
笑子已来过中国两次。她告诉我,她喜欢中国,喜欢中国的历史和文化,喜欢中国妇女的“半边天”地位……就在这时,她也没有忘记说明她的丈夫“很民主”。我们建议她在秋高气爽的10月再来北京,和更多的中国女性接触、交流。她高兴得连用中文说“谢谢”。
如今,笑子的温柔、热情、善良已成为我东瀛回忆里最柔和的一章。每每想起笑子,我心中总浮现出那美丽的樱花。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个