• 22阅读
  • 0回复

马恩全集中文二版编译工作展开江泽民杨尚昆李鹏题词祝贺中央编译局成立四十周年 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1993-03-02
第4版(要闻)
专栏:

  马恩全集中文二版编译工作展开
江泽民杨尚昆李鹏题词祝贺中央编译局成立四十周年
新华社北京三月一日电 正在进行一项跨世纪宏伟工程——编译《马克思恩格斯全集》六十卷中文第二版的中共中央编译局的翻译工作者,今天下午在全国政协礼堂欢聚一堂,庆贺建局四十周年。
江泽民、杨尚昆、李鹏题词勉励编译局广大同志,做好马列著作编译工作,为我国社会主义现代化建设服务。
据编译局局长宋书声介绍,成立于一九五三年一月二十九日的中央编译局,四十年来先后翻译了《斯大林全集》中文第一版十三卷、《列宁全集》中文第一版三十九卷、《马克思恩格斯全集》中文第一版五十卷,共计五千多万字。同时,还翻译了《毛泽东选集》、《周恩来选集》、《刘少奇选集》、《朱德选集》、《邓小平文选》、《陈云文选》以及历次党的全国代表大会、全国人民代表大会文件和其它重要会议的英、俄、法、西、日五个文种的译本。
中宣部常务副部长郑必坚在讲话中高度赞扬编译局的同志不计名利、埋头苦干、清苦勤奋、一丝不苟、锲而不舍的精神,他向那些把毕生精力和聪明才智都奉献给这一事业的同志们表示崇高敬意,并说:对于你们作出的不可磨灭的重大贡献,党和人民是不会忘记的。他和邓力群同志一起,将红色荣誉证书颁发给在编译局工作三十年以上的同志代表。
今天的庆祝会由编译局副局长顾锦屏主持,有关负责人逄先知、邢贲思、汝信、刘皋、薛德震等到会祝贺并讲话。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个