• 23阅读
  • 0回复

库奇马总统祝酒词 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1994-09-08
第6版(国际)
专栏:

  库奇马总统祝酒词
本报基辅9月6日电乌克兰总统库奇马今晚在为中国国家主席江泽民举行的盛大宴会上致祝酒词。
库奇马总统说,我非常高兴在历史悠久而好客的乌克兰土地上、在古老的第聂伯—斯拉乌季奇河岸边再次欢迎中国朋友们。
虽然两国地理相距遥远,但两国人民之间的友好往来源远流长。两国人民素有的智慧、勤劳、富于创造性以及向往和平使我们相互接近;善于大义凛然地经受任何考验而不丧失民族根源、保持乐观和对未来的信心使我们相互接近;乌克兰和中国所具有的上千年历史本身使我们相互接近。
致力于改革和新的物质与精神腾飞,以及在和平、安全、稳定与公正原则上对发展世界合作取得共识将我们联系起来。正像中国的谚语所说:“得道多助”。
乌中外交关系的建立加强了我们的联系和接触,使我们得以完善并将其提高到一个崭新的水平,使其置于在政治、经济、精神等各个领域系统和经常合作的基础之上。中华人民共和国主席有史以来首次访乌一开先河,为下个世纪初两国相互关系奠定了前提并确立了里程碑。
我很满意地指出,我们已就重要的政治和经济问题进行了富有成效的会谈,达成了有关协议,对此我要向江泽民主席表示感谢。联合声明的签署成为一个重大事件,它同所签署的其它文件一起,为乌中进一步合作打下了牢靠的基础,并将其提高到特殊伙伴关系水平。
我们是从当今和未来整个世界问题的角度看待我们双边关系的。我希望,两国友好一向具有的深厚潜力不仅将促进双边关系的建设,乌中人民对话的扩大,而且促进在国际舞台上两国建设性的相互合作。
首先在保障和平与稳定问题方面。特别是乌中两国都承受过许多艰巨的考验。不仅我国人民将庆祝乌克兰战胜法西斯占领者50周年,从我们方面说,我们将竭尽全力使人类进入并生活在一个没有战争和武装冲突的新世界里。
我们有许多相似之处和共同观点。我们珍视中国对乌克兰所持的立场。我们同友谊与合作休戚相关,并认为这是我们两国发展达到新水平,以及保障世界稳定的重要组成部分。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个