• 109阅读
  • 0回复

再说《红楼梦》 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1994-10-08
第8版(周末)
专栏:

  再说《红楼梦》
周汝昌
许多有意欣赏中国古典小说的青年朋友,都特别钟情于《红楼梦》,但读“红”也是一门学问。怎么看?如何看?文学家周汝昌先生为此谈了自己的见解。
不少读者向我提问过:想好生研读《红楼梦》,只不知应取哪种本子最为相宜——读来惬心,引来可据?我给问住了。回答说:我也戴上了“红学家”的高帽了,可是这多年来,每逢要看要用这部书时,却并无例外地要伤一回脑筋,不知在这些影印、排印的诸多版本中,选哪一部才好。这是困扰人的事情,它不大不小,不缓不急……,可总摆在你面前,这么多岁月也没个良善之方——要我回答提问,真是问道于盲了。
现在好了。如有人又来问我,我将回答,你就看蔡义江教授的新版本吧。这个本子新由浙江文艺出版社出的,一大厚册,不但取用方便,而且具有特色。依我拙见,到目前为止,这是我最喜欢的一个本子,因此才敢向提问者推介。
为什么说此本就好,就可取?若详说,那万言难罄。如今姑且简而言之,也得先摆摆几层理路,不然空口说好道坏,那只能是欺负老实人,作假广告,或为了私利而畸轻畸重,捧煞。学风已经不都良好,还禁得住再“加码”么?
请听在下讲讲理路——
《红楼梦》有抄本,有印本。抄本大致接近雪芹原来手笔意旨;印本是伪续后40回,冒称“全本”,而且还偷偷改动前80回。
就打这儿,“红学”也从客观主观上分裂为两派:一派崇曹揭高(指高鹗,以他作为伪续假“全”本的代表);另一派捧高贬曹。两派所欣赏、所尊重的“文本”,就自然是一取“脂批本”,即古抄本(上有脂砚斋批,为了简便,不抄脂批而文本仍旧的,也概以脂本目之);另一派取“程本”,即伪“全本”,共120回(因以程伟元为印书的署名者,故谓之“程本”)。
这是一层“麻烦”,各执一词,自谓理足,争论不已。如此一来,那派捧高的事情好办,就整理程本排印行世——时下已出了很多部程本系统的本子了,光是海峡这边就有了至少四五种,若算上别处,那更多。对于崇曹派来说呢,事情可就复杂得多了。为什么?因为这一派要想存真破伪,就得拿符合或接近雪芹原笔本意的文本出来,才可以与人家竞争。可这儿并没有一部完整的80回脂本存世,少的只存两回,多的也不过70多回——中间还有后补之文。更不好办的是现已发现的十来种抄本,文字又各各歧异令你目迷五色,绕得人头晕而莫所适从。
蔡校本的第一条好处,就是尽量考虑了各抄本的情况,在纷纭异文中,择其善者而从之,变为一个可读的清本。这给了读者一个极大的方便,而又为了照顾读者的一般性阅读,还列出繁复的异文校字记①。
蔡本的第一大好处,只要打开书,一眼便可看出。比如世上所有本子,第一回开头便都是“此开卷第一回也。作者自云,……”这么一大段话,根本不像小说的口吻了。我自幼即感到诧异疑闷,自“甲戌本”影印传世后,方知此乃原著《凡例》中的末条“解题”性的说明文字。奇怪的是,此甲戌本的正确文例文式,却从不被人据以校正于流行普及本,甚者还提出《凡例》是“书贾伪造”。如今蔡本郑重恢复了这几条凡例,而依原著让第一回开头便是:“列位看官,你道此书从何而来?”直截了当,一下子把读者引入胜境,唤起极大兴趣与“期待感”。我常说:这才像是小说(或说书人)的口吻与笔调。
(未完待续)
①一般读者很难想象众本异文数量之惊人。1948年,我向胡适提议,应该整理校定一部接近雪芹原笔的好本子。胡氏表示支持,但说这工作太重,无人敢任。至70年代,我呼吁,建议重出一部良版《红楼梦》,因已出的仍是胡氏的“程乙本”。由此产生了一个“校注小组”,即红楼梦研究所的前身。此组至1982年印出了现行的新版《红楼梦》,打破了程本的垄断局面。但它采用“庚辰本”为底本,只个别地方校改一些字句。近两三年,程本“回潮”,已出了好几部。此外致力大汇校写定本的人,国内外尚有数家。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个