刘文中 |
1997-09-04 00:00 |
大片的隐忧
第12版(副刊) 专栏:大地漫笔
大片的隐忧 刘文中 两年来,进口大片的引进确实为影院创造了可观的效益。据说上海的一家大影院获利达二千万元,真可谓不尽财源滚滚来了。然而仔细看来,自一九九四年引进大片以来,二十多部大片中,惊险片、暴力片、灾难片竟占了三分之二,而既好看又有强烈震撼力的艺术影片却是凤毛麟角。人们不禁要问:引进者究竟想让观众看什么?笔者忝为电影家协会理事,不能不为引进过多的暴力与灾难片表示忧虑!说到底,这类片子仅仅不过是商业操作上的猎奇。向观众提供的无非是一种感官刺激与视觉快感,根本不是什么优秀的电影艺术。 进口大片的引进者还存有一个令人费解的思维定势:凡床上戏都巧妙而生硬地剪掉,如《廊桥遗梦》;而在暴力片中,则每每将血淋淋的镜头都保留了下来。有人比喻说,这无异于在严打中抓住了流氓,放走了凶手!难怪有些青少年“走火入魔”,极力去模仿暴力、凶杀、抢劫而锒铛入狱! 我们多年来好像有点偏颇只注意“扫黄”,不注意“防暴”。实际上暴力之害不亚于黄害。这倒不是说“扫黄”可以放松。须知,国际上从来就是将暴力与黄害放在一起相提并论的。据有关人士称,所引进的大片都是“代表国际影视先进水平”的巨制,然而滑天下之大稽的是最近美国评出的“最差最无聊的影片”中就有我们推崇备至、顶礼膜拜的“大片”。 据媒体披露:新近英国广播公司主管指示节目制作人,要不遗余力地削减节目中有关性与暴力的不洁镜头与粗话脏话。这一指令的实施立刻得到英国朝野上下的一致赞赏。不少社会活动家认为,此决定是代表英国多数人利益的义举。他们说:“多年来,少数节目制作人强迫广大电视观众接受他们认为观众应该接受的东西。他们应该记得英国广播公司不属于他们,而是属于资助它的人民。下流话决不允许上电视。” 为了建设社会主义精神文明,为了我们的孩子们拥有一片澄净的天空,恳请引进大片的有关部门真正引进“精品”,而不单单盯住“打打杀杀”。 |
|