查看完整版本: [-- 改诗 --]

人民日报1946-2003在线全文检索 - 论坛 -> 1961年12月 -> 改诗 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

夏静岩 1961-12-29 00:00

改诗

第6版()
专栏:

改诗
夏静岩
杜甫诗:“新诗改罢自长吟”,白居易也曾有“好句时时改,无妨悦性情”之句,足见写诗须要细改,越改越好,伟大诗人也常改自己的诗。但后人喜欢改前人的诗,往往有改得并不妙的。顷阅顾嗣立《寒厅诗话》中有一则:
寇莱公(准)化韦苏州(应物)“野渡无人舟自横”句为“野水无人渡,孤舟尽日横。”已属无味,而王半山改王文海“鸟鸣山更幽”句为:“一鸟不鸣山更幽”,直是死句矣。学诗者宜善会之。
为什么说改得不好?“野渡”之“渡”已包括“水”,说“野水”已成词费;“舟自横”承“无人”而来,更不必言“孤”。至于“尽日”二字无非要和“无人”凑个对子,岂非浪费笔墨?王安石改王文海鸟鸣之句为鸟不鸣,当然改得更坏了。鸟不鸣只能有静的好处,但和“幽”不切,“幽”有出雅意,在山中听鸟鸣,更增加游山的兴趣,有何不好而一定要改它呢?
明朝著《四溟[míng]诗话》的谢榛(茂秦)专喜改古人的诗,他认为杜牧《开元寺水阁诗》:“深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风”句法不工,改为“深秋帘幕千家月,静夜楼台一笛风。”不知杜牧诗前四句是“六朝文物草连空,天淡云闲今古同。鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。”末二句是“惆怅[chóu-chàng]无因见范蠡[lǐ],参差[cēn-cī]烟树五湖东。”都是登高晚眺时的景象,如果改“雨”为“月”,改“落日”为“静夜”和全诗便完全不合,上句“鸟去鸟来山色里”并非夜中之景,末句“参差烟树五湖东”也不是月下所能见到的。这样改诗岂非越改越坏吗?
改别人的诗不是很容易的事,看了以上的一些例子,可以帮助我们学习怎样去推敲古人的诗句。


查看完整版本: [-- 改诗 --] [-- top --]



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Gzip enabled