查看完整版本: [-- 关于下令拆运在古“进攻性”武器问题 赫鲁晓夫给肯尼迪的信(全文) --]

人民日报1946-2003在线全文检索 - 论坛 -> 1962年10月 -> 关于下令拆运在古“进攻性”武器问题 赫鲁晓夫给肯尼迪的信(全文) [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

1962-10-30 00:00

关于下令拆运在古“进攻性”武器问题 赫鲁晓夫给肯尼迪的信(全文)

第3版()
专栏:

关于下令拆运在古“进攻性”武器问题
赫鲁晓夫给肯尼迪的信(全文)
新华社29日讯 塔斯社莫斯科28日讯:苏联部长会议主席赫鲁晓夫给美国总统肯尼迪的信,全文如下:尊敬的总统先生:
我已收到您今年10月27日的信。我对您所表现的分寸感以及对您目前在维护世界和平方面所承担的责任的理解表示满意和感激。
我非常理解您以及美国人民由于您称为进攻性武器的武器确实是一种可怕的武器这点而产生的忧虑。
您和我们都了解,这是一种什么性质的武器。
为了更快地消除危及和平事业的冲突,为了给渴望和平的各国人民以信心,为了安慰我相信也同苏联各族人民一样希望和平的美国人民,除了前已下达的关于停止在设置武器用建筑工地上进一步施工的命令之外,苏联政府还下令拆除您称为进攻性武器的武器,并加以包装运回苏联。
总统先生,我想把我在前几封信中所说的再说一遍:苏联政府曾为古巴共和国政府提供经济援助以及武器。因为古巴、古巴人民曾经常受到入侵古巴的不断威胁。
从一只海盗船上对哈瓦那进行了炮击。有人扬言说什么炮击是古巴流亡分子不负责任地干出来的。可能是这样的。但是人们不禁要问,他们是从什么地方进行炮击的呢。要知道,他们,这些古巴人已经没有地盘,他们是祖国的亡命徒,他们没有任何进行军事行动的手段。
这就是说,有人把这种武器交到他们手中来轰击哈瓦那,在加勒比海,在古巴领水内进行海盗活动。须知,在我们的时代不发现一艘海盗船是不可思议的,何况美国船舰密阵阵地排在加勒比海而从这些船上可以看到和观察到一切。就在这种情况下,海盗船只竟任意在古巴周围游梭,炮击古巴,对和平的运输船只进行海盗式袭击。大家知道,它们甚至炮击了英国的一艘货船。
总之,古巴受到毫不隐讳侵犯古巴领土野心的侵略势力的不断威胁。
古巴人民希望在不受外界干涉的情况下建立符合自己利益的生活。这是他们的权利,谁也不能由于他们要做自己国家的主人和支配自己劳动的成果而责难他们。入侵古巴的威胁以及在古巴问题上制造紧张局势的其他种种阴谋,目的都是为了使古巴人民失去信心,吓唬他们,阻挠他们安心地建立新生活。
总统先生,我愿意再一次清楚地说明,我们不能对此置若罔闻,因此苏联政府决定以反侵略的防御手段,只是以防御为目的的手段帮助古巴。我们提供的是防御手段,而您称之为进攻手段。我们提供这些手段是为了防止对古巴的进攻,防止鲁莽的行动。
我对您1962年10月27日信中所作的声明表示尊重和信任,这个声明就是不会对古巴进攻和入侵,不仅美国方面不会这样做,而且西半球的其他国家方面也不会这样做,正如您在您的那封信中所说的那样。那末,促使我们对古巴给以这种性质援助的动机也就不存在了。正是由于这个缘故,我们已经指令我们的军官(这些手段,正如我已经通知您的,是由苏联军官掌握的)采取相应的措施停止上述项目的施工,拆除这些项目并将它们运回苏联。正如我在10月27日的信中通知您的,我们同意同您达成协议,让联合国代表能够核实这些手段的拆除。
因此,如果以您所作的保证和我们关于拆除的指令为根据,那么消除目前冲突的一切必要条件就都具备。
我满意地指出,您已经响应了我的这样一种愿望,即消除上述危险局势,以及为更深思熟虑地估计国际局势提供条件,这种局势在我们的热核武器、火箭技术、宇宙飞船、环球火箭和其他致命武器的时代孕育着巨大危险。一切人们都关切对和平的保证。
因此,受到信赖和肩负重大责任的我们,不应当让这种局势恶化下去,应当消除对和平事业产生严重后果的危险局势的策源地。如果我们能够同你们一道,并且在其他善良人们的帮助下,消除这种紧张局势,那么我们也应当设法不致产生可能导致世界性的热核灾难的其他危险冲突。
最后,我想谈一谈关于您提到的调整北大西洋公约组织和华沙条约缔约国之间的关系的问题。关于这个问题,我们早就谈过,并且愿意在这一问题上继续同你们交换意见,并求得明智的解决。我们还愿意继续就禁止原子武器及热核武器问题、就普遍裁军问题和有关缓和国际紧张局势的其他问题交换意见。
总统先生,我相信您的声明,但是另一方面,有一些不负责任的人现在正想入侵古巴,从而挑起战争。如果我们采取实际步骤并宣布从古巴拆除和运回相应的手段,那么我们在这样做的同时也希望使古巴人民相信,我们同他们在一起,我们没有推卸我们援助古巴人民的责任。
我们深信,各国人民,以及您,总统先生,将会正确地了解我。我们不是威胁。我们只希望和平。我们的国家现在正在蒸蒸日上。我国人民享受着自己和平劳动的果实。他们在十月革命以后已经取得了巨大的成就,创造了极大的物质的、精神的和文化的财富。我国人民享受着这些财富并要继续发展他们的成就,要用他们顽强的劳动在和平和社会进步的道路上保证进一步发展。
我愿意提醒您,总统先生,侦察性的军用飞机曾经侵犯过苏联的领空,因为这个问题我们之间曾经发生过冲突,并交换过照会。1960年,我们击落了你们的U—2飞机,这架飞机在苏联上空的侦察飞行破坏了在巴黎举行的最高级会议。当时您采取了正确的立场,谴责了美国前任政府的犯罪行动。
但是就在您已经任总统以后又发生了美国U—2飞机在库页岛地区侵犯我国领空的另一起事件。我们在8月30日已把这一侵犯事件写信告诉了您。当时,你回信说,那件侵犯事件是由于气候不良而发生的,并下了保证,以后不再发生这种事件。我们相信您的保证,因为当时在这个地区的气候确实不好。
但是,如果不命令你们的飞机在我们的领土附近飞行,就是气候不好也不会使一架美国飞机窜入我们的领空。由此得出一个结论:这是在五角大楼知道的情况下干出来的,五角大楼蹂躏了国际准则和侵犯了别国的边界。
10月28日发生了一起更为危险的事件,当时你们的侦察机侵入了苏联北部边境楚科奇半岛地区,飞临我国领土的上空。总统先生,人们不禁要问,我们应当怎样看待这一举动。这是什么行动——是挑衅吗?你们飞机侵犯我国领空,正是在我们和你们都处在这样一个不安的时候:一切都处于战斗准备状态。要知道,完全可能以入侵的美国飞机当作是一架载核弹的轰炸机,这就很可能促使我们采取有严重后果的一步,何况美国政府和五角大楼早就在说:你们的载原子弹的轰炸机在不断地进行巡逻飞行。因此,您能够想像,您担负着怎样一种责任,特别是现在,在这个我们同你们都感到不安的时刻。
我想请求您正确地估计这种情况,并采取适当的措施使这种情况不致成为挑动战争的因素。
我还愿意向您表示下面的愿望。当然,这是古巴人民的事情。你们现在没有外交关系,但是我通过我们在古巴的军官获悉,美国的飞机在古巴上空飞行。
我们关心的是:应当使世界上根本都不发生战争,应当使古巴人民能平安地生活。但是,除此而外,总统先生,我们有自己的人在古巴,这并不是什么秘密。按照同古巴政府订立的条约,我们在那里驻有训练古巴人的军官和教练,一大部分是一些普通人:专家、农艺师、畜牧师、水利专家、土壤改良专家、普通工人、拖拉机手等等。我们关心他们。
总统先生,我请求您考虑,美国飞机侵犯古巴领空也可能具有危险的后果。如果您也不希望发生这种情况,那么就不应当提出借口来制造危险局势。
我们现在应当非常谨慎,应当不采取对卷入冲突中的国家的防务不会有益而只会使人激怒、甚至会挑起致命步骤的措施。因此,我们应当表现清醒和理智,而不要采取这样一些措施。
我们对和平的珍视,也许更甚于其他国家的人民,因为我们经历过一场同希特勒的骇人的战争。但是我国人民决不会在任何考验面前发抖,我国人民信任自己的政府,我们向我国人民和世界公众保证,苏联政府决不容许自己受到他人的挑动。可是如果挑衅者发动一场战争,他们决不能逃避责任和战争带给他们的严重后果。然而我们相信,理智必将胜利,战争将不会被发动起来,而和平与各国人民的安全将得到保障。
关于代理秘书长丹先生同苏联、美国和古巴共和国的代表现在正在进行的谈判,苏联政府已派苏联外交部第一副部长库兹涅佐夫前往纽约帮助丹先生为消除现有危险局势而作的崇高努力。
尼·赫鲁晓夫谨上
1962年10月28日


查看完整版本: [-- 关于下令拆运在古“进攻性”武器问题 赫鲁晓夫给肯尼迪的信(全文) --] [-- top --]



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Gzip enabled