雷纳·德佩斯特莱 |
1963-12-31 00:00 |
一个海地人说古巴
第6版() 专栏:
一个海地人说古巴 〔海地〕雷纳·德佩斯特莱 要是他们来了,朋友们, 他们,那些野蛮人, 他们,那些武装的幽灵, 要是他们敢来玷污这块海滨; 这块升起了人民的曙光, 受到全世界拥抱的, 我们的鲜血在上面开花结果的, 亲爱的古巴母亲的海滨。 要是美国佬伸向大海的脏手, 胆敢向美好的古巴挑衅; 向这个跟我们的血管一道, 流着欢快有力的血液的地方挑衅; 要是美国佬在一天夜晚, 向我们的话语和梦境, 向我们的面包、盐和奶汤, 向我们婴儿的眠床, 突然撒下黑暗的阴影; 要是美国佬冷酷的袭击, 一朝碰到那些刚翻了身, 才学会读书、写字的人的手心; 要是美国佬北方寒冷的雪花, 一朝落入古巴人迸发着怒火的眼睛; 将会点起何等愤怒的火种啊, 亲爱的古巴母亲! 我敢说:田野里的甘蔗, 会变成百万把锋利的宝剑, 直捣敌人的深心! 我敢说:遍地的橄榄树, 会变成无数棕色的战士, 只待菲德尔一声命令! 我敢说:甜蜜的白糖, 会变成剧烈的毒药, 一进嘴就叫敌人丧命! 我敢说:河水和火焰, 会结成紧密的联盟, 捏住侵略者的咽喉, 叫他们在饥渴中死尽! 我敢说:古巴美好的大地, 会把一切都动员起来, 让所有生物都排起队伍前进! 我敢说:战斗的风儿, 昨晚已吹进兵营, 把民兵们一齐唤醒! 我敢说:天上地下的一切, 都已换上绿色的战裙, 变成无数火箭和枪炮, 斗志昂扬、武装待命! 我敢说:亲爱的古巴母亲, 她的每一颗珍贵宝石—— 男人、女人和孩子们, 都已准备好付出自己的 力量、勇气、热血和至诚, 为了祖国抵抗侵略的决心! 〔高飞译〕 (附图片) 守卫古巴 〔古巴〕何塞·阿吉莱拉 |
|