查看完整版本: [-- 两头热 --]

人民日报1946-2003在线全文检索 - 论坛 -> 1983年10月 -> 两头热 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

臧克家 1983-10-31 00:00

两头热

第8版()
专栏:

两头热
臧克家
人间事,常有出人意外者。
最近从《读书》杂志上读到《美国新诗运动中的中国热》长文,使我心情激动,眼界大开。我原以为只有某些中国诗作者崇洋的“一头热”,决没想到外国新诗运动的“中国热”。而且热度极高,持续很久。他们翻译了《离骚》、《九歌》、《风赋》、《琵琶行》、《胡笳十八拍》,同时,也没忘记李后主的词。对于李白的诗,尤为欣赏。他们佩服中国古典诗歌的蕴藉简约,句少意多。他们没有注意到杜甫、白居易这样现实主义大师的作品,兴趣偏向于山水风景诗,悟到“一切景语皆情语”的诗学原则,用以反象征主义诗学。他们当中有的诗人赞赏、模仿中国古典诗歌、使他的创作“摆脱冗词和逻辑,变得可爱”。
不少美国诗人,不但因为学习中国古典诗歌改变了他们的诗风,而且由于它的魔力震动了,影响了他们一颗颗诗心。中国古典诗歌对美国新诗运动起的作用如此之大,我个人觉得很震惊,也感到自豪。
回头看看我们诗坛的情况,也使我震惊!有些诗人——特别是一些青年诗作者,竟然对我国几千年来的诗歌瑰宝,毫无所知,或知之甚少,或采取不屑一顾的态度,甚至还有人对新诗自“五四”以来的传统,狂妄地一笔抹煞,不要生活,不要思想,不要哺育我们的人民,却宣称惟自己才是“新的崛起”。他们视明珠若鱼目,弃鼎彝如废铜。不到诗的海洋里去学游泳,却爱在一条泥塘里打扑腾。
尤有甚者。最近几年来,中国新诗坛上,兴起了一股外国“现代派热”,热得灼人,热得可怕!学外国优秀诗歌,当然是好的,也大有必要。从“五四”以来,我们许多诗人都在不同程度上从外国优秀诗歌中吸取营养。可惜近年来也有些人不是吸其精华,而是啖其糟粕,人家丢弃的敝帚,我们捡起来奉如至宝,并大肆鼓吹,这也是一种精神污染。
中国古典诗歌之所长,正是美国新诗之所短,取长补短,成为“中国热”。
还是鲁迅说得好:“只有地方的,才是世界的。”
而我们呢,舍自己之所长,学他人之所短,形成了外国“现代派热”。
这两热对照起来,是大有意味可寻的。


查看完整版本: [-- 两头热 --] [-- top --]



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Gzip enabled