• 66阅读
  • 0回复

“伊谁与我赋同仇”——叶剑英抗日诗草品学 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1995-08-17
第10版(文化广角)
专栏:

  “伊谁与我赋同仇”
——叶剑英抗日诗草品学
范硕
叶剑英元帅,在抗日战争时期,作为中共中央军事委员会参谋长兼第十八集团军参谋长,在最高统帅部运筹帷幄,决胜千里,并有很长一段时间奔走于国民党统治区,“虎穴坚持神圣业”,进行统一战线和抗日救亡工作,被誉为中共“统战专家”和“外交骑士”。更为可贵的是,这位“抗日健将”在抗日战争时期,戎马倥偬,以笔代枪,写下了许多诗词。这些史诗或荡寇,或悼亡,或叙事,或怀旧,不仅在当年鼓舞了士气,为抗战神圣事业增添了光彩,而且至今仍“启迪后人”,给我们留下了宝贵精神财富。这里仅以一诗为例,略写一点品学体会。
将军莫唱大刀头,
沦陷山河寸寸收。
勒马太行烟雾外,
伊谁与我赋同仇。
这是叶剑英在抗日战争中和朱德《出太行》的七绝。朱德原诗是:
群峰壁立太行头,
天险黄河一望收。
两岸烽烟红似火,
此行当可慰同仇。
此诗前面有个题序:“1940年5月,经洛阳去重庆谈判,中途返延安。是时抗战紧急,内战又起,国人皆忧。”从朱诗这个题序可以知道,当时抗日战争已进入第三个年头,朱德为了挫败国民党反共顽固派破坏抗日统一战线、挑起内战的阴谋,特意从太行山区抗日根据地出发,准备去重庆与国民党谈判。刚到达西安,因日本侵略军大举围攻我晋西北根据地,并进逼陕甘宁边区,又决定返回。在延安停留时作了这首诗。
当时在重庆协助周恩来领导抗日统一战线工作的叶剑英辗转读到这首诗以后特作诗奉和。朱德阅后,备加欣赏,亲笔抄记下,落款:“录剑英和余诗。朱德。”
叶剑英这首奉和诗,用生动的笔触刻画了一位横刀立马于太行战火硝烟之中的抗日将领形象,坚持抗战到底,决心收复沦陷的祖国山河,寸土不让,表现了同仇敌忾的坚强意志。
“将军莫唱大刀头”,诗中的“将军”,按照一般和诗的常规,应指朱德总司令,酬唱相应。
至于“大刀头”一词颇有点费解。一般指战歌。不但抗战时期有“大刀进行曲”,还可追溯更早一些。如满族诗人铁保的边塞诗《塞上曲》组诗第二首:“高原苜蓿饱骅骝,风起龙堆塞草秋。陌上健儿同牧马,一声齐唱大刀头。”尾句就是说,齐声高唱骁勇的战歌。但在这首叶诗里却用为“还乡”的隐语,因刀头有环,“环”与“还”同音。古诗中常见此种用法。《玉台新咏》中《古绝句四首》之一:“藁砧今何在?山上复有山。何当大刀头,破镜飞上天。”对此诗,《沧浪诗话》说:“此僻辞隐语也。”《彦周诗话》有个注解:“藁砧何在”,言夫也。“山上复有山”,言出也。“何当大刀头,破镜飞上天。”言月半当还也。由此,可以理解叶诗“莫唱大刀头”,有“莫唱还乡曲”之意。如果头一句的“将军”指朱德总司令,那意思就是说,老总啊,如今日军又打过来了,您原先打算来重庆谈判,回四川“老家”的愿望已经落空,“还乡曲”是唱不成了!诗的“莫”字作“无”、“不”解。全句带有惋惜之情,语气是诙谐的。
最后一句“伊谁与我赋同仇”。“赋”,此处有“授”“给予”之意。“同仇”,语出《诗经·秦风·无衣》:“修我戈矛,与子同仇。”本意是同心协力对付仇敌。将上下两句联起来看,可以得出这样的印象:请看太行山内外,抗日烽火在燃烧,有谁在同我们一起来冲杀敌寇呢?是团结一心、同仇敌忾的全国抗日军民。因此,应当坚信最后胜利一定是我们的。
这首和诗不只有鲜明的形象感,同朱德的《出太行》意境相接,气脉相通,而且在唱和的技巧上也十分讲究,用的是“次韵”、“步韵”,即用朱诗的原韵原字,而且先后次序相同,如朱诗一、三、四句尾为“头”,“收”,“仇”;叶诗也是用的这几个字。
从这首和诗里,我们可以看到诗人坚定的立场、博大的思想和宽厚的胸怀。对敌人充满仇恨,对抗日的将领和广大军民则奉献出由衷的热爱。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个