• 124阅读
  • 0回复

“硬伤”和“空穴来风” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1997-09-28
第4版(副刊)
专栏:文化谈片

  “硬伤”和“空穴来风”
盛晟
笔者孤陋寡闻,不知道“硬伤”典出何处。最早接触这个词语,是在一篇“挑剔”《文化苦旅》的文章中。该文谈到了《文化苦旅》中的很多“硬伤”,即“常识性错误”。从此,“硬伤”这个词儿似乎就流行了起来。也许是难得有拿名家“开刀”的机会,一时间,找名家“硬伤”的文章竟时常见诸报端。鄙人以为,这也不无好处。“智者千虑,必有一失。”古往今来,有谁没有过一点疏漏?而有些失误如果没有别人指出来,自己往往是不容易发现的。因为有些知识从一接触时也许就是错的。结果可能是一错一辈子尚不自知而贻笑后人。所以古人有“闻过则喜”之说。然而现在的人们,尤其是某些名家似乎不大喜欢“闻过”了,动不动火冒三丈,实在是有失风度。
本无意于凑热闹,更没有“一词之师”的想法。但因为一次又一次地看到一个“硬伤”在不断地被重复,实在是如鲠在喉,不吐不快。那就是成语“空穴来风”的错用。这不仅是某一位作者一错再错,而是绝大多数人,其中包括很多名家都“是”“非”颠倒。虽然我“势单力薄”,但我相信没有人会找我“商榷”,更不会有人找我打官司。因为我的依据是所有汉语辞典,如果非要上法院的话,去找辞典编委会或者汉语言学家好了。
“空穴来风”典出战国时宋玉的《风赋》:“臣闻于师,枳句来巢,空穴来风。”句中的“来”作“招徕”、“招致”解,意思是“有了洞穴,才有风进来。”比喻流言乘隙而入或某种消息和谣言的传播不是完全没有原因的。很多人之所以产生歧义,多半是因为望文生义,把“来”字误解为“出来”,的确,空穴里是不会出来风的。
第一次发现这个“硬伤”是在去年4月11日某报上的《苍天在哪儿》一文中。该文在说起某作家送条幅给法院“表白心迹”时有一句“这当然不是空穴来风”。根据上下文意思判断,作者认为送字之举应该是“有原因”的,可上引的句子却是说“没有原因”。很显然,作者愣是把成语“空穴来风”的意思用反了。当初我想,这大概是个别现象吧。然而,在以后的阅读中,我又很多次地遇到这个成语,竟然是十有九错。尤其是许多知名作家的文章中,多把“空穴来风”用错了。看来,这个“硬伤”已经是泛滥成灾了。它甚至让我怀疑最初查的辞典是否出现“硬伤”,而查阅了好几本,但结果是“口径一致”。以讹传讹,这也许就是你错他错大家错的缘故吧。
虽然,汉语在几千年的发展中,也曾有过一些词汇在词义上发生了一些演变,但似乎还没有完全转变为其对立面的先例,尤其是成语。就像这个“空穴来风”,所有的辞典中都还是“不是完全没有原因”的意思,而在实际应用中却被颠倒了。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个