• 196阅读
  • 0回复

布拉特中国之行(下) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2000-04-11
第5版(教育·科技·文化·体育)
专栏:

  布拉特中国之行(下)
  本报记者 汪大昭
  分分秒秒不得闲
  4月7日一大早,国际足联主席布拉特4点多钟便起身,从上海前往北京。上午到中央电视台录制节目,下午游览颐和园,并在园中与中国足协负责人举行会谈。随后赶回昆仑饭店,为那里的国际会议中心正式启用剪彩,并出席与记者的见面会。无奈正值星期五下午北京市交通最为不畅的时段,布拉特乘机靠在车后座上打盹。
  即便如此,布拉特在路上仍要抓紧时间办公。随行顾问杰罗米告诉他,土耳其与英格兰的球迷发生了严重的暴力事件,造成人员伤亡的惨剧。布拉特深感震惊,立即用移动电话与远在苏黎世的国际足联总部联系,口授电文,对俱乐部和死亡球迷家属表示慰问。
  对于高密度的访华时间表,布拉特也有些吃不消。他对始终陪同着自己的中国足协副主席张吉龙说:“这个日程表是你安排的吧?两天的事情要我一天做完,太紧张了。”前几天,英国《卫报》评选出世界上对体育事业影响最大的50位人士。布拉特竟排名在国际奥委会主席萨马兰奇之前,占得次席。布拉特对此“殊荣”毫无准备,尽管十分得意,却只能继续过这种紧张、忙碌的日子。
  语言大师巧周旋
  不时幽默一番,表明布拉特此度来中国,心情相当好。从上海到北京,一路上不断在报纸、照片、足球和球衣上题词,写给俱乐部、体育场、新闻传媒,也有给个人的。他认真选择用笔,有粗有细。每一题词都会问明对象的身份,斟酌一句专门写给有求者的吉利话,绝无敷衍。题词都用英语,并以“你们的朋友:国际足联主席约瑟夫·布拉特”为落款。
  布拉特精通英、法、德、意和西班牙5种语言。当他还是国际足联秘书长的时候,陪同阿维兰热主席访华,总是客串译员,将主席用西班牙语发表的谈话译成英语,然后由翻译转述为汉语。现在,自己成了主角。他对记者大段大段地用法语讲话,说够了才让翻译,还说“这是让译员热身”,把译员累得一身大汗。
  在上海,他与中国女足队长孙雯一起吃饭时问道:“听说你在学习英语,我们能不能用英语交谈?”孙雯表示现在还讲不好。到了北京,布拉特面对众多记者说:“对不起,我在中国只有短暂的两天,还无法学会用优美的汉语跟各位交流。”
  中国足协主席袁伟民将一块杭绣台布赠送给布拉特,说:“你上次到中国来,正在竞选国际足联主席。当时我送给你一幅画,祝你一帆风顺,现在该祝你乘风破浪了。”布拉特接过台布,连连称奇,“太漂亮了!”他指着摆放了餐具的桌子,说:“是不是现在就铺到餐桌上?”晚宴的重头戏是北京烤鸭。厨师一刀刀地削下鸭肉,布拉特也操刀上阵,只是手艺不佳。
  中国足协将在今年夏天举办国际足球博览会,邀请布拉特届时光临。布拉特说:“我可能会来。”袁伟民紧盯一句:“不是可能,而是一定。”布拉特巧妙地回答:“假如上帝和你的想法一致,我一定来。”
  忠告中国足球
  布拉特已是第七次到中国来。用他自己的话解释,是来感谢中国足协两年前在国际足联改选时给予他的支持,属于回报之类。对于中国足球的现状,他有了更准确的认识。他认为,中国女足已处于世界先进行列,男子足球为什么不能像女足那样成功呢?也许明天或后天,男子足球就会搞上去,亚洲足球到证明自己实力的时候了。悉尼奥运会后,国际足联专家组将来中国工作。
  “中国足球已经有了良好的平台,但是教练员的水平还要提高。你们聘请的米卢蒂诺维奇就是一位优秀的教练。”中国足协副主席王俊生告诉布拉特,中国的2000多种报纸,开辟固定版面经常刊登足球消息的有1000多种。布拉特说:“应该让其余那1000多种报纸也来宣传足球。”
  在与中国足协官员会谈时,布拉特强调,在中国,从足协到地方,都有教练、球员、裁判、医生等,但是足球界还要与社会各界广泛接触,更多地组织比赛。几年以后,全世界都可能使用国际足联制定的统一赛表,为实行两年一次世界杯赛的制度做好准备。机会多了,对参加比赛和承办比赛都有好处。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个