• 70阅读
  • 0回复

俄罗斯 百感交集话反恐 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2002-09-11
第7版(国际周刊)
专栏:

  俄罗斯 百感交集话反恐
本报驻俄罗斯记者 吕岩松
  说起“9·11”事件给俄罗斯带来的影响,最直观的恐怕就是安全保卫措施加强了。
进入俄罗斯新闻社办公楼可不是一件容易的事。要通过有两位警察守卫的门岗,来访者不仅要填写表格、办理通行证,还必须打电话叫接待部门派人下楼接客。谈完事情后,接待人员会坚持送客人下楼。这时候千万不能客气,因为没有通讯社工作人员的陪伴警察是不会放陌生人出门的。
  今年5月,因工作关系记者曾在毗邻红场的俄罗斯饭店住过几日。每当有朋友来访,只能站在嘈杂的大厅交谈。饭店每层楼都有警察站岗,没有入住卡的人一律不得进入房间。现在,莫斯科人乘飞机大都提前许多时间从家中出发,这不仅因为机场多了一道安全检查,而且海关人员经常会要求乘客打开行李箱,从上到下查个遍。驻莫斯科的外国使领馆举行招待会时也都加强了防范意识。使馆工作人员和俄罗斯警察认真查验每一位来宾的请柬,连政府官员等贵宾也要从安全门通过。
  加强安全措施所带来的不便是显而易见的,俄罗斯人对此并没有什么抱怨。不过,谈起“9·11”事件以及它对国际关系产生的影响,人们的感情显得有些复杂。谢多瓦女士是位退休教师,纽约和华盛顿遭恐怖袭击的第二天,她曾买了束鲜花到美国驻俄罗斯大使馆门前参加悼念活动。时至今日,她还在为那些无辜的死难者心痛。她说:“那是一场真正的灾难,从电视上看到飞机撞向大楼的场景我简直震惊了。恐怖主义蔑视文明,去年9月11日的袭击目标虽然是美国,但实质上是对全人类的伤害。普京总统支持美国打击塔利班政权的决定是对的。”
  大学生叶戈林在接受记者采访时说:“无论什么理由都无法为袭击平民的行为辩护。但是人们必须反思到底是什么原因造就了这一邪恶势力,受到袭击的为什么是美国而不是别的国家。”
  早在“9·11”事件前,俄罗斯人就已经深切体会到恐怖主义的残酷。
  车臣恐怖分子曾在莫斯科制造爆炸案,两幢居民楼被夷为平地。木工阿列克谢同记者提到这件事时显得十分激动。他晃动着手里的工具说:“别忘了,纽约挨炸后是普京第一个给布什打的电话。美国人可没有这副好心肠。莫斯科挨炸时他们说什么了吗?美国人说谁是恐怖分子谁就是恐怖分子,想打谁就打谁,凭什么车臣的恐怖分子就动不得?”
  俄对外政策协会副会长科尔图诺夫认为,莫斯科和华盛顿在反恐战争中的合作更多地是缘于“实用主义利益”的吻合。如果以地缘政治和经济方面的战略利益一致或接近为“伙伴关系”的标准,俄美只是处于这种协作模式的最初阶段。他强调,美国口头上说同俄罗斯建立了伙伴关系,但并不想与俄平起平坐,也不想让俄顺利加入主要的国际政治和经济机构。美国在实际行动中奉行的仍是“力量均衡”的旧政策,这种双重标准给两国关系“埋下了地雷”,是周期性危机的基本原因。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个