• 182阅读
  • 0回复

美国小事杂话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1947-01-05
第3版()
专栏:

  美国小事杂话
杜鲁门的绰号

杜鲁门上任后,逐渐和反动派勾结在一起,完全背弃了故罗斯福总统的新政,搞得风波迭起,舆论哗然。民意测验中,杜鲁门威信一落千丈,嘉洛浦民意测验七月间测验的结果,赞成他的只百分之四十三,不赞成的竟达百分之四十五。有一张报纸还登出一幅漫画,给杜鲁门戴上方帽子,授学位,名之曰“一无所能”博士。他的乡亲密苏里的人们把他叫做“钻进丛林中的小狗”,意思也是说他在反动派摆弄之下,迷失道路。
蒋介石卖国的美蒋商约签订后,据说当时蒋介石有点怕共产党和人民反对,不敢马上发表,但杜鲁门为了搪塞反对派批评,取媚于独占资本家,迫不及待,立令主持谈判的司徒雷登等非在美国州选前发表不可,结果蒋、宋等徒子徒孙之流就只好垂首听命。(见评论报二期)
野牛角斗
前美国商会主席庄斯顿八月间在他辞职后话别演说中,大倡所谓新资本主义,给资本主义披了件漂亮的外衣。但不论怎样,庄斯顿确实是看到美国经济危机的到来,而有心防患于未然的。
他描写独占资本统治下美国社会里的矛盾,比之为野牛角斗。他在演说中说:“战争的紧张一旦弛松,分裂的恐怖,贪婪的压力与追求特权的欲望又统治了美国,好比野牛似的,狼群袭来了,便结阵抵御,敌人被打退了,内部便角斗起来。”(见读者文摘八月号)
美国的经济恐慌愈来愈近,野牛角斗的失败,必然是美国人民民主运动的胜利。
“美”字的拆穿
美帝国主义者开口远东和平,闭口中国民主,而所作所为却是一心一意利用蒋介石把中国出卖给美国作殖民地。所谓“调处”,所谓“仲裁”,同是“挂羊头卖狗肉”的骗局。有人拆字,说美字上面是羊,下面是犬,正说明其挂羊头卖狗肉的勾当,可谓巧合。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个