• 106阅读
  • 0回复

赫拉斯之子 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1959-07-22
第8版()
专栏:

赫拉斯之子(注)(摘自长诗)
希腊诗人 彼得罗斯·安提奥斯在那离我遥远的地方,夜阑人静小窗前,你的妈妈在等待你,曼诺里斯。她头发斑白,也确实有些驼背了,她穿着黑衣裳,就像哀伤的我们赫拉斯,但是,她在等待你,曼诺里斯!她像当年五月之夜在雅典那样等待你,那时法西斯匪徒煞神般地射击着雅典的天地。她仿佛觉得,颗颗子弹都射向她的儿子。儿子还没有回来……如果死神凝视着她的儿子,母亲的心怎能平静?她不寒而栗,她无法温暖身心,时间像僵化的顽石,度日如年……她要在黎明前的窗前,和你一道亲眼看看:赫拉斯还活着;巴德嫩神殿大理石的光芒未熄;雅典古城堡在希腊的碧空下闪烁着光辉;这一夜我们的雅典古城堡又为我们复活了。高高昂起头来,希腊人,赞美这只手吧,是它使你们的勇气重生!在那离我遥远的地方,夜阑人静小窗前,你的妈妈在等待你,曼诺里斯。她头发斑白,也确实有些驼背了,她穿着黑衣裳,就像哀伤的我们赫拉斯。但是,她在等待你,曼诺里斯!你回到妈妈身边吧,就像当年五月深夜在雅典那样!
(许华译)(注)赫拉斯是希腊的别名
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个