• 132阅读
  • 0回复

毛主席著作少数民族文版 受到各族人民的热烈欢迎 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1965-07-01
第1版()
专栏:

毛主席著作少数民族文版 受到各族人民的热烈欢迎
一九五三年到一九六四年已翻译出版蒙古、藏、维吾尔、朝鲜、哈萨克五种少数民族文字版本的毛主席著作单行本二百七十种,《毛泽东选集》十七种。今年将把目前公开发行的汉文毛主席著作全部翻译出齐
新华社三十日讯 用少数民族文字翻译出版的毛主席著作,受到各族人民的热烈欢迎。
从一九五三年到一九六四年,民族出版社已用蒙古、藏、维吾尔、朝鲜、哈萨克五种少数民族文字出版毛主席著作单行本二百七十种。一九五三年以后,开始翻译出版《毛泽东选集》,到一九六四年已出版十七种。
各少数民族人民把毛主席著作的出版看作是本民族政治生活中的一件大喜事。开始发行时,有的天不亮就到书店门前等候购买。《毛泽东著作选读》维吾尔文版在喀什发行时,一个老人骑着毛驴跑了四五十里路前来购买。《毛泽东选集》第四卷藏文版在拉萨发行时,从四百里以外当雄牧区来的老牧民拉吉,第一个跑到书店买了一本,带给他的儿子。西藏墨竹工卡县的贫苦农民桑点,买到《毛泽东选集》第四卷藏文版以后,激动地说:“毛主席是为我们穷人说话和办事的。我在旧社会什么也没有,现在有了土地、房屋、牲畜,生活过得很好,这都是因为有毛主席的领导。我买了这本书,一定要努力学习,听毛主席的话,把生产搞得更好。”《毛泽东选集》第四卷蒙古文版在呼和浩特发行时,蒙古族五好战士阿拉坦沙捧着刚刚买到的书说:“作为一个解放军战士,我决心要很好地学习毛主席的军事思想,提高自己的觉悟,永远站在保卫祖国的前哨。”
为了进一步满足各少数民族人民学习毛主席著作的需要,民族出版社现在正集中力量,继续用蒙古、藏、维吾尔、朝鲜、哈萨克五种少数民族文字翻译出版和校订再版毛主席著作。
今年计划蒙古文校订再版《毛泽东选集》一至四卷;藏文翻译出版第三卷,校订再版一至二卷;维吾尔文校订再版一至二卷;朝鲜文校订再版一至四卷;哈萨克文翻译出版二至三卷,校订再版第一卷。此外,校订再版选读本八种,出版单行本一百六十七种。这些图书出版后,目前公开发行的汉文毛主席著作就全部翻译出齐。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个